lunes, 6 de marzo de 2017

Unidad 5, PROTOTIPO FINAL y DAFO

TÍTULO: Gastronomía Franco-Española. "La cuisine franque-espagnole"
CONTEXTO
El proyecto va dirigido a los alumnos de cuarto de la ESO del Colegio Montesclaros de Cerceda, Madrid. Es un centro concertado de la Comunidad de Madrid, situado en la sierra noroeste. El nivel que tienen de francés es un A2, según el Marco Común Europeo de las lenguas. Llevan dando el idioma como segunda lengua extranjera desde primero de la eso, siempre dos horas a la semana. No están muy acostumbrados al trabajo por proyectos, aunque sí saben cómo funciona ya que hemos trabajado al menos un proyecto cuando estaban en segundo. En tercero tuvieron una profesora sustituta y no se trabajó así. Por lo tanto será necesario explicar muy bien el funcionamiento y crearles retos a corto plazo con evaluaciones y autoevaluaciones continuas para que cojan el ritmo del trabajo en equipo.
El producto final de tu proyecto.
En un principio se creó un reto a los alumnos para que trabajaran también su creatividad, dándoles vía libre en la creación de artefactos y uso de herramientas. El reto es con intención de que todos los alumnos entiendan muy bien qué deben hacer y cuál será su trabajo final a entregar.
"Eres un alumno de intercambio en Francia y vas a hacer un plato típico de tu país a tu familia de acogida. Lo primero será conseguir los ingredientes, por lo que harás una lista con lo necesario y dárselo a tus padres franceses para que hagan la compra. Desgraciadamente te has lesionado la mano y tendrá que cocinar tu hermano francés, vas a tener que indicarle minuciosamente como se realiza el plato. Puedes hacerlo en forma de cómic, presentación ppt, póster explicativo, video tutoríal, podcast, recordando siempre que debes utilizar el imperativo en las indicaciones y el presente en las descripciones, y en francés, ya que ellos no hablan otra lengua"
A este reto, le vamos a añadir algo más, relacionado con la socialización rica: "Tu hermano francés, encantado con la idea, decide que otro día, cuando ya te hayas curado la mano, realices con sus indicaciones, un plato típico de su tierra. Tú te encuentras ya en España, así que le pides te facilite la receta por e-Mail, en el formato que vosotros decidáis."
Con esto queda claro que cada grupo, de 3-4 alumnos, tendrá que realizar 3-4 recetas españolas y 3-4 recetas francesas. Elijan el artefacto digital que sea, se publicará en el blog del proyecto. Finalmente con todas las recetas se creará un recetario franco-español, e-book, para difundir entre las familias, los compañeros, profesores...

La relación con el currículo correspondiente.
Se van a trabajar y desarrollar la mayoría de las competencias clave:
- Competencia en comunicación lingüística, reforzando la habilidad para expresarse oralmente y por escrito.
- Competencia para aprender a aprender, preparando al alumnado en la toma de decisiones y favoreciendo la autonomía para utilizar y seguir aprendiendo la lengua extranjera a lo largo de la vida.
- Competencia social y ciudadana, favoreciendo la comprensión de la realidad social en que se vive, el respeto, el reconocimiento y la aceptación de diferencias culturales y de comportamiento, promueve la tolerancia y la integración y ayuda a comprender y apreciar tanto los rasgos de identidad como las diferencias.
- Competencia en tratamiento de la información y competencia digital, al utilizar la lengua extranjera como una posibilidad de comunicación tecnológica, creando contextos reales y funcionales de comunicación. Esta competencia consiste en disponer de habilidades para buscar, obtener, procesar y comunicar información y transformarla en conocimiento.
- Competencia artística y cultural al propiciar una aproximación a la cultura de los países en los que se habla la lengua extranjera.
- Competencia en autonomía e iniciativa personal al fomentar el trabajo cooperativo se manejan habilidades sociales, propiciando la autonomía y la iniciativa personal.
El alumno es parte activa del proceso de enseñanza-aprendizaje. Es por ello que el enfoque por proyectos constituye la concreción metodológica para el verdadero desarrollo de aprendizaje-enseñanza por tareas.
En cuanto a los contenidos, vamos a trabajar la Unidad 4 del libro de texto (pourquoi pas 3), en el que se recuerda el uso del imperativo, el presente de indicativo, vocabulario de alimentos, compras, cantidades determinadas e indeterminadas.

La secuencia de tareas y actividades dentro de tu proyecto especificado.
Cada sesión dura 50 minutos y hay dos por semana.
En la primera sesión, se crearán los grupos y se repartirán los roles de cada uno y sus funciones. Empezaremos explicando normas, la necesidad de un portafolio, una carpeta donde vayan guardando todo el trabajo realizado, el diario de trabajo, que explica detalladamente que se ha realizado durante la sesión, las evaluaciones y las autoevaluaciones. Se realizará una tormenta de ideas para que definan las recetas con las que van a trabajar. Se les explica la necesidad de crear un blog de forma individual en el que vayan relatando la realización de las tareas (aunque para ello tendré que pedir autorización a la dirección del centro y a los padres). En esta sesión informamos a nuestros "correspondants" franceses del proyecto y les pedimos su colaboración.
Segunda y tercera sesión, trabajamos ya en la sala de ordenadores con acceso a internet donde podrán realizar búsqueda de información, tanto de recetas como de vocabulario. La primera tarea es crear un documento prototipo con las 3-4 recetas que van a trabajar y los ingredientes de cada una de ellas, todo en español. Deberán crear un glosario con el vocabulario y verbos más importantes que van a utilizar, en español y francés. Se entregará está tarea en un pendrive, por Google drive o por email (la herramienta que ellos decidan, ppt, word...) en la tercera sesión. Evaluación por rúbrica que les adelantaré en la segunda sesión.
Cuarta y quinta sesión, trabajamos en el aula de informática, con el glosario ya creado y si es necesario con diccionarios, la pizarra digital y la ayuda del profesor. Realizamos las recetas en francés usando la herramienta que ellos elijan, propongo que utilicen una presentación en ppt pudiendo apoyarse con fotos. Tenemos que ir recibiendo ya recetas de nuestros amigos franceses. Entrega al final de la quinta sesión de la segunda tarea, presentación de la receta en francés. Evaluación por rúbrica entregada al principio de la cuarta sesión.
Sexta sesión, puesta al día de nuestro blog informando con detalle de las tareas entregadas y que hemos aprendido y reforzado hasta ahora. Completan una encuesta de autoevaluacion en el mismo blog. Entrega por mail al profesor del link del blog. Evaluación individual de trabajo. 
Séptima sesión, se incluyen las recetas de los franceses en nuestras presentaciones que se han unificado por grupos. Entrega del trabajo final por grupos en la siguiente y última sesión. Evaluación y autoevaluacion.

Los movimientos de socialización rica
Desde el principio de curso los alumnos están en contacto con alumnos de la misma edad del país vecino, estudiantes de español como segunda lengua extranjera. En principio por correo ordinario y después por e-Mail, instagram, whatsapp, Twitter... Vamos a pedirles colaboración en el proyecto con recetas típicas de su país. Se intentará, si coincidiéramos en horarios, una comunicación a través del skype. 

El uso de las TIC
Vamos a trabajar en la sala de ordenadores con acceso a internet, por lo que se pedirá a los alumnos un portafolio digital (blog), las tareas deberán crearlas con las herramientas que estimen oportuno y que manejen bien, se da rienda suelta ya que uno de los criterios de evaluación será la creatividad. Se recomendará el uso de Word, PowerPoint, pixton si quieren hacer cómics o canva si quieren hacer un póster. 
Para la difusión, se usará el blog del proyecto (blogger o wordpress) y se creará un e-book bilingüe con las mejores recetas de ambos países, para compartir con padres, con los franceses, con profesores...

Los materiales y recursos, incluyendo recursos humanos, materiales y temporales.
Es necesario que los alumnos trabajen con ordenadores e internet para poder hacer una búsqueda efectiva. Los software de programas de pago como el por y el wordqssEn caso que en alguna sesión no se pudiera acceder a ello, necesitamos diccionarios. Recursos humanos, por supuesto el profesor. También todos los "correspondants" franceses que nos ayudarán a enriquecer el producto final. 

Las estrategias de evaluación 
Vamos a utilizar las rúbricas para evaluar cada una de las tareas, con diferentes criterios que analizar. Se tendrá en cuenta el trabajo individual y diario de cada alumno, así como el trabajo en equipo.

Las estrategias de difusión 
Para la difusión, se usará el blog del proyecto (blogger o wordpress) y se creará un e-book bilingüe con las mejores recetas de ambos países (camaleo) para compartir con padres, con los estudiantes y profesores franceses, con otros profesores del centro...
 
ANÁLISIS DAFO

.
 


No hay comentarios:

Publicar un comentario